AMARE KHANGERA Katolikus és református énekek lovári nyelven A bemutató album célja, hogy ízelítőt adjon az egyházi énekek roma nyelven való megszólalásából, és előrevetítse egy teljes album, vagy - megfelelő támogatás esetén - több lemezből álló zenealbum-sorozat megjelenését.
BOLDOGASSZONY ANYÁNK · BAXTALYI ROMNYI AMARI DEJÓRI
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
ISTEN HAZÁNKÉRT · O DEL ANDA THEM
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
MINT A SZÉP HIVES PATAKRA · SÁR PEK SCUMPO ABYÓRO
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
AZ ISTEN BÁRÁNYÁRA · PE DEVLESKO BAKRÓRO
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
BOLDOGASSZONY ANYÁNK · BAXTALYI ROMNYI AMARI DEJÓRI
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
ISTEN HAZÁNKÉRT · O DEL ANDA THEM
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
MINT A SZÉP HIVES PATAKRA · SÁR PEK SCUMPO ABYÓRO
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
AZ ISTEN BÁRÁNYÁRA · PE DEVLESKO BAKRÓRO
A hangfájlok lejátszásához adobe flash player szükséges.
közreműködik:
KIADTA A "DE COLORES" ALAPÍTVÁNY 2002 DECEMBERÉBEN
ERSTE BANK 11673002-07316200-73000009
|
|||
Lakatos Móni |
Rostás Mihály Mazsi |
||
A felvétel négy közismert és méltán közkedvelt egyházi népéneket tartalmaz. Kettőt-kettőt a katolikus és a református (protestáns) gyakorlatból. A "Boldog Asszony Anyánk..." kezdetű ének már egy 1714-es énekgyüjteményben is megtalálható es napjainkban is a legközismertebb Mária-ének. Mai szövege 1888-ból származik. (A lovári nyelvü szöveg-változtatás a roma énekesek kérésére történt, mellyel a szerkesztők teljes mértékben egyetértenek.) Magyar Szentjeink tisztelete a katolikus ünnepeink kiemelt fontosságú eseménye. Az "Isten, hazánkért..." kezdetű népének dallama mar a Náray féle Lyra Coelestis-ben (1695) is fellelhető és a mai egyházi gyakorlatban használt szövege Mentes Mihály munkája. A 42. genfi zsoltár Loys Bourgeois (1510-1563) kötetéből származik, szövege ("Mint a szép híves patakra...") Béza Theodore (1519-1605) munkája. A versek tartalma alapján is - óhajtozás Isten után... - a magyarországi református istentiszteletek általános alkalmakra való, kedvelt éneke. "Az Isten Bárányára..." a református énekeskönyv 459. számú, bünbánati éneke, a XX. század első feléből származik, Roy Krisztina és Roy Mária munkája. A FELVÉTELEK ELKÉSZÍTÉSÉT A NEMZETI ÉS ETNIKAI KISEBBSÉGI HIVATAL TÁMOGATÁSA TETTE LEHETŐVÉ, MELYET EZ ÚTON KÖSZÖN MEG A DE COLORES ALAPÍTVÁNY. Boldog Asszony anyánk,
Nyisd fel az egeket
Kegyes szemeiddel
(Az alkotók hozzájárulásával a refrénben a "szegény cigányokról" szöveg hangzik el.)
Ugrás az elejére |
|||
© www.homosapiens.hu |